"L'artisanat appartient à un monde avant la séparation entre l'utile et le beau"
Rencontrez les artisans d'ArCatArt
María Cecilia Meroño a reçu une formation de professeur national de dessin et de peinture. Il a étudié à l'école María Medici de joaillerie contemporaine et s'est ensuite spécialisé en histoire de l'art et de la joaillerie.
Elle enseigne des cours d'art et de joaillerie au musée José Hernández et en privé.
Elle fait partie du collectif La Ronda Contemporary Jewelry.
María Cecilia Meroño a reçu une formation de professeur national de dessin et de peinture. Il a étudié à l'école María Medici de joaillerie contemporaine et s'est ensuite spécialisé en histoire de l'art et de la joaillerie.
Elle enseigne des cours d'art et de joaillerie au musée José Hernández et en privé.
Elle fait partie du collectif La Ronda Contemporary Jewelry.
J'habite à San Antonio de Areco. J'ai été formé à l'Ecole Nationale des Beaux-Arts et je suis autodidacte dans le métier d'artisan. Je travaille des pièces d'acier, d'argent, de bois, d'acrylique pour sa pureté et son style.
Être Artisan représente avant tout un choix: c'est le respect du métier lui-même, de son histoire, de ce qu'il désigne comme un fait social et culturel. Ainsi, tout objet artisanal, le plus petit, quelle que soit la discipline, a toutes ces qualités pour moi.
J'apprécie les métaux pour leur grande capacité d'expression et leur durabilité, car le passage du temps et l'utilisation ont également tendance à leur donner une personnalité particulière.
J'habite à San Antonio de Areco. J'ai été formé à l'Ecole Nationale des Beaux-Arts et je suis autodidacte dans le métier d'artisan. Je travaille des pièces d'acier, d'argent, de bois, d'acrylique pour sa pureté et son style.
Être Artisan représente avant tout un choix: c'est le respect du métier lui-même, de son histoire, de ce qu'il désigne comme un fait social et culturel. Ainsi, tout objet artisanal, le plus petit, quelle que soit la discipline, a toutes ces qualités pour moi.
J'apprécie les métaux pour leur grande capacité d'expression et leur durabilité, car le passage du temps et l'utilisation ont également tendance à leur donner une personnalité particulière.
J'ai exposé mon travail à la Foire des abattoirs de Buenos Aires, avec d'autres maîtres artisans, pendant plus de 10 ans. Actuellement, je participe à différentes foires artisanales de la ville de Buenos Aires. Mes pièces font partie de collections privées en Argentine et à l'étranger.
J'ai exposé mon travail à la Foire des abattoirs de Buenos Aires, avec d'autres maîtres artisans, pendant plus de 10 ans. Actuellement, je participe à différentes foires artisanales de la ville de Buenos Aires. Mes pièces font partie de collections privées en Argentine et à l'étranger.
Pour moi, faire des bijoux est une opportunité de continuer à grandir, j'essaie de capturer de nombreuses manières de communiquer des messages sur des corps qui explorent les univers. Je me pense, je pense que je fais. Avec des costumes et des masques qui vous invitent à regarder, écouter, s'écouter, rire, remercier et réfléchir.
J'ai été formé dans des ateliers d'exploration inoubliables dans diverses techniques et matériaux: laque japonaise, pâte polymère, modelage à la cire, ciselure, feutre, filigrane, bijoux en textile et papier, résine, tissage métallique, céramique. Je suis profondément reconnaissant à tous les formateurs que j'ai eu et à l'Escuela de la Joya à Buenos Aires
Pour moi, faire des bijoux est une opportunité de continuer à grandir, j'essaie de capturer de nombreuses manières de communiquer des messages sur des corps qui explorent les univers. Je me pense, je pense que je fais. Avec des costumes et des masques qui vous invitent à regarder, écouter, s'écouter, rire, remercier et réfléchir.
J'ai été formé dans des ateliers d'exploration inoubliables dans diverses techniques et matériaux: laque japonaise, pâte polymère, modelage à la cire, ciselure, feutre, filigrane, bijoux en textile et papier, résine, tissage métallique, céramique. Je suis profondément reconnaissant à tous les formateurs que j'ai eu et à l'Escuela de la Joya à Buenos Aires
Ensuite, avec mon frère Luciano, nous avons continué l'art qu'il nous a inculqué, donnant naissance à notre empreinte, fournissant les dessins imaginatifs et la netteté dans les détails.
Tout part principalement du cuir comme matière première, mais ce qui lui donne vie, ce sont les encres, le ciselage, le gougeage et les différentes techniques de teinture qui réalisent cette particularité dans les pièces.
L'artisanat, le design et le dessin sont ma façon d'exprimer ce que je fais, en quelque sorte un privilège de vivre de ce que j'aime.
Ensuite, avec mon frère Luciano, nous avons continué l'art qu'il nous a inculqué, donnant naissance à notre empreinte, fournissant les dessins imaginatifs et la netteté dans les détails.
Tout part principalement du cuir comme matière première, mais ce qui lui donne vie, ce sont les encres, le ciselage, le gougeage et les différentes techniques de teinture qui réalisent cette particularité dans les pièces.
L'artisanat, le design et le dessin sont ma façon d'exprimer ce que je fais, en quelque sorte un privilège de vivre de ce que j'aime.
Lors de la foire Puro Diseño 2015,Elle a lancé Indómita Luz, la maison de joaillerie contemporaine fabriquée avec des cocons de vers à soie.
La particularité des cocons est leur luminosité, leur légèreté et la fixation des couleurs naturelles, cela semble fragile mais ce n'est pas le cas!
Les couleurs sont obtenues avec des colorants naturels et des colorants obtenus à partir de yerba mate, d'écorce d'oignon, de cochenille, de graine d'achiote, d'indigo, de safran, entre autres. Obtenir ses propres sons, dont le processus est effectué dans son propre atelier à Claromeco, Buenos Aires, Argentina .
Lors de la foire Puro Diseño 2015,Elle a lancé Indómita Luz, la maison de joaillerie contemporaine fabriquée avec des cocons de vers à soie.
La particularité des cocons est leur luminosité, leur légèreté et la fixation des couleurs naturelles, cela semble fragile mais ce n'est pas le cas!
Les couleurs sont obtenues avec des colorants naturels et des colorants obtenus à partir de yerba mate, d'écorce d'oignon, de cochenille, de graine d'achiote, d'indigo, de safran, entre autres. Obtenir ses propres sons, dont le processus est effectué dans son propre atelier à Claromeco, Buenos Aires, Argentina .
J'habite actuellement à Buenos Aires. J'ai été formé dans une école d'enseignement technique.
Depuis des années, je me consacre à la recherche et à la fusion de différents matériaux et disciplines pour l'élaboration artisanale de bijoux.
Les matériaux que j'utilise sont l'argent, le bois, les pierres et les bois de cerf d'axe.
Je choisis ces matériaux pour leur esthétique, leur noblesse et leur durabilité.
Dans l'art et l'artisanat, je trouve un beau chemin de connaissance de soi et un moyen d'expression avant la vie.
J'habite actuellement à Buenos Aires. J'ai été formé dans une école d'enseignement technique.
Depuis des années, je me consacre à la recherche et à la fusion de différents matériaux et disciplines pour l'élaboration artisanale de bijoux.
Les matériaux que j'utilise sont l'argent, le bois, les pierres et les bois de cerf d'axe.
Je choisis ces matériaux pour leur esthétique, leur noblesse et leur durabilité.
Dans l'art et l'artisanat, je trouve un beau chemin de connaissance de soi et un moyen d'expression avant la vie.
Je développe mes propres émaux à partir de matériaux naturels, principalement des argiles rouges comme le sol où je les trouve. Un four électrique porte les pièces à 1270 * C, transforme l'argile en pierre et délivre un objet de qualité idéale à utiliser au quotidien.
Cela se produit dans un petit atelier dans le quartier de Buenos Aires de San Telmo, Buenos Aires, Argentine
Je développe mes propres émaux à partir de matériaux naturels, principalement des argiles rouges comme le sol où je les trouve. Un four électrique porte les pièces à 1270 * C, transforme l'argile en pierre et délivre un objet de qualité idéale à utiliser au quotidien.
Cela se produit dans un petit atelier dans le quartier de Buenos Aires de San Telmo, Buenos Aires, Argentine
Je suis né le 12 janvier 1971 dans la ville de Ramos Mejía, province de Buenos Aires. Je suis marié et j'ai 3 enfants.
J'ai suivi une formation en dessin et peinture et j'ai participé à la carrière de Communication Audiovisuelle à l'Université de Morón.
Depuis 21 ans, j'ai développé le métier d'artisan et de sculpteur, utilisant le bois comme matériau principal et explorant et incorporant d'autres types de matériaux dans mes œuvres.
J'ai participé à de nombreuses expositions, spectacles, foires et concours au niveau national et international.
J'ai travaillé comme instructeur pour le "Programme de récupération des techniques artisanales" parrainé par le National Endowment for the Arts.
Je me suis aventuré dans l'élaboration de figures tridimensionnelles pour la production de contenu audiovisuel.
J'ai participé en tant que procureur de la Foire des maîtres artisans de la province de Santa Fe.
Je suis membre fondateur de la Foire de l'artisanat, du plastique et du design Taller Arte Pasaje San Lorenzo, qui se tient dans le quartier de Buenos Aires à San Telmo depuis 2001.
Je suis né le 12 janvier 1971 dans la ville de Ramos Mejía, province de Buenos Aires. Je suis marié et j'ai 3 enfants.
J'ai suivi une formation en dessin et peinture et j'ai participé à la carrière de Communication Audiovisuelle à l'Université de Morón.
Depuis 21 ans, j'ai développé le métier d'artisan et de sculpteur, utilisant le bois comme matériau principal et explorant et incorporant d'autres types de matériaux dans mes œuvres.
J'ai participé à de nombreuses expositions, spectacles, foires et concours au niveau national et international.
J'ai travaillé comme instructeur pour le "Programme de récupération des techniques artisanales" parrainé par le National Endowment for the Arts.
Je me suis aventuré dans l'élaboration de figures tridimensionnelles pour la production de contenu audiovisuel.
J'ai participé en tant que procureur de la Foire des maîtres artisans de la province de Santa Fe.
Je suis membre fondateur de la Foire de l'artisanat, du plastique et du design Taller Arte Pasaje San Lorenzo, qui se tient dans le quartier de Buenos Aires à San Telmo depuis 2001.
J'ai étudié l'architecture, la danse et l'acrobatie aérienne. Je représente le mouvement du corps dans des personnages en papier mâché. Ce qui est lié au monde du cirque est ma source d'inspiration. J'ai reçu le premier prix du National Endowment for the Arts en 2010
J'ai étudié l'architecture, la danse et l'acrobatie aérienne. Je représente le mouvement du corps dans des personnages en papier mâché. Ce qui est lié au monde du cirque est ma source d'inspiration. J'ai reçu le premier prix du National Endowment for the Arts en 2010
Je suis née à Buenos Aires, je me suis dédiée à l'art et à l'artisanat textile depuis plus de 30 ans: tout a commencé dans l'atelier de ma mère, Mimí Bujalter.
Je me spécialise dans le tissage à tisser avec plusieurs cadres, gobelins, application de nouveaux matériaux et fusion de techniques.
Mon travail sur l'Art Textile Appliqué a obtenu, entre des autres distinctions: Reconnaissance UNESCO d'Excellence pour l'Artisanat du Cône Sud 2010
Le Grand Prize Acquisition National du Fond National des Arts, Province de Buenos Aires (2013)
Le Premier prix de Bijoux Textile de Projection Salon National d'Artisanats, Fond National des Arts (2016)
Le Premier Prix Textile Contemporaine, Salon de la Créativité et du Dessin Textile Berazategui Province de Buenos Aires (2012)
Le Premier Prix d'Acquisition Textile Iº et IV Biennale d'Artisanats Urbaines de Buenos Aires 2005 et 2011
Je suis née à Buenos Aires, je me suis dédiée à l'art et à l'artisanat textile depuis plus de 30 ans: tout a commencé dans l'atelier de ma mère, Mimí Bujalter.
Je me spécialise dans le tissage à tisser avec plusieurs cadres, gobelins, application de nouveaux matériaux et fusion de techniques.
Mon travail sur l'Art Textile Appliqué a obtenu, entre des autres distinctions: Reconnaissance UNESCO d'Excellence pour l'Artisanat du Cône Sud 2010
Le Grand Prize Acquisition National du Fond National des Arts, Province de Buenos Aires (2013)
Le Premier prix de Bijoux Textile de Projection Salon National d'Artisanats, Fond National des Arts (2016)
Le Premier Prix Textile Contemporaine, Salon de la Créativité et du Dessin Textile Berazategui Province de Buenos Aires (2012)
Le Premier Prix d'Acquisition Textile Iº et IV Biennale d'Artisanats Urbaines de Buenos Aires 2005 et 2011
Argentine, artiste plasticien. J'ai étudié les Beaux-Arts, le cinéma d'animation, la sculpture dans différents ateliers et la joaillerie contemporaine avec Jorge Castañon et Jorge Manilla. J'ai quelques prix et mentions dans le cinéma et dans la joaillerie contemporaine, en Argentine et à l'étranger. J'ai fait plusieurs expositions collectives de bijoux contemporains dans des musées et galeries en Argentine et à l'étranger.
Mes petits bijoux se trouvent dans différentes galeries, boutiques de musées et collections privées à travers le monde Je les appelle des jouets-bijoux ... de la poésie portable ... des sculptures portables ... des bijoux qui dénoncent ... des bijoux qui disent ...
Les bijoux-jouets sont ludiques, ils ont du mouvement ... il y a les chevaux jouets, les cyclistes, les petits amis ... ils ont des roues, ou bougent leurs pattes, ou se regardent parmi eux, parfois ils se serrent dans leurs bras, ou ils naviguent dans des bateaux, seuls ou accompagnés, dans des navires d'amour .
J'ai des séries qui parlent du féminin et de la fraternité féminine. Ils sont partis de moi, de mon corps, en mouvement et en modelant en cire. En parcourant des états émotionnels, de sensations, en trouvant des gestes libérateurs, ainsi ont naissance les danseuses, femmes de la terre, pachamamas, machis (femmes magiciennes et sages), femmes liquides (qui parcourent des émotions et de la créativité), celles qui volent (poésie pure) naissent. , celle en feu (des centaures qui luttent), celle qui courent, nous sommes toujours puissantes ...
À ce moment-ci, je dis ce qui se passe dans les rues, des répressions, des manifestations, les gens qui habitent dans la rue et des luttes sociales dans mon pays.
Les personnes qui portent mes pièces portent aussi un concepte, elles s'identifient, ce sont des bijoux porte-bonheur, des bijoux qui protègent, des bijoux spéciaux qui font du bien, ils nous connectent avec la tendresse, le jeu et la poésie…. c'est pourquoi je les nome ainsi ... poésie portable.
Argentine, artiste plasticien. J'ai étudié les Beaux-Arts, le cinéma d'animation, la sculpture dans différents ateliers et la joaillerie contemporaine avec Jorge Castañon et Jorge Manilla. J'ai quelques prix et mentions dans le cinéma et dans la joaillerie contemporaine, en Argentine et à l'étranger. J'ai fait plusieurs expositions collectives de bijoux contemporains dans des musées et galeries en Argentine et à l'étranger.
Mes petits bijoux se trouvent dans différentes galeries, boutiques de musées et collections privées à travers le monde Je les appelle des jouets-bijoux ... de la poésie portable ... des sculptures portables ... des bijoux qui dénoncent ... des bijoux qui disent ...
Les bijoux-jouets sont ludiques, ils ont du mouvement ... il y a les chevaux jouets, les cyclistes, les petits amis ... ils ont des roues, ou bougent leurs pattes, ou se regardent parmi eux, parfois ils se serrent dans leurs bras, ou ils naviguent dans des bateaux, seuls ou accompagnés, dans des navires d'amour .
J'ai des séries qui parlent du féminin et de la fraternité féminine. Ils sont partis de moi, de mon corps, en mouvement et en modelant en cire. En parcourant des états émotionnels, de sensations, en trouvant des gestes libérateurs, ainsi ont naissance les danseuses, femmes de la terre, pachamamas, machis (femmes magiciennes et sages), femmes liquides (qui parcourent des émotions et de la créativité), celles qui volent (poésie pure) naissent. , celle en feu (des centaures qui luttent), celle qui courent, nous sommes toujours puissantes ...
À ce moment-ci, je dis ce qui se passe dans les rues, des répressions, des manifestations, les gens qui habitent dans la rue et des luttes sociales dans mon pays.
Les personnes qui portent mes pièces portent aussi un concepte, elles s'identifient, ce sont des bijoux porte-bonheur, des bijoux qui protègent, des bijoux spéciaux qui font du bien, ils nous connectent avec la tendresse, le jeu et la poésie…. c'est pourquoi je les nome ainsi ... poésie portable.
J'ai étudié l'anthropologie à l'UBA, initiant ainsi une approche des expressions des cultures autochtones que je pourrais plus tard porter au textile. Les techniques traditionnelles que j'ai apprises, je les utilise dans la conception de pièces avec une empreinte contemporaine, avec un accent particulier sur l'utilisation de la couleur et des textures et la combinaison du métier à tisser avec différents genres.
J'ai le sentiment, avec mes œuvres, d'apporter une petite contribution à la reconnaissance et à la valorisation du patrimoine textile dans le cadre d'une expression culturelle riche et variée. De plus, l'anthropologie me permet de comprendre les visions du monde présentes et passées que j'essaie de capturer dans chaque conception.
J'ai étudié l'anthropologie à l'UBA, initiant ainsi une approche des expressions des cultures autochtones que je pourrais plus tard porter au textile. Les techniques traditionnelles que j'ai apprises, je les utilise dans la conception de pièces avec une empreinte contemporaine, avec un accent particulier sur l'utilisation de la couleur et des textures et la combinaison du métier à tisser avec différents genres.
J'ai le sentiment, avec mes œuvres, d'apporter une petite contribution à la reconnaissance et à la valorisation du patrimoine textile dans le cadre d'une expression culturelle riche et variée. De plus, l'anthropologie me permet de comprendre les visions du monde présentes et passées que j'essaie de capturer dans chaque conception.
Bassiste. Joueur de contrebasse. Compositeur. Fixateur. Prof. J'ai 4 disques sortis. Son premier livre, "La basse électrique dans la musique latino-américaine", a été déclaré d'intérêt culturel par le secrétaire à la culture de la présidence de la Nation.
Depuis 1995, elle donne des cours privés, des ateliers, des cliniques à Buenos Aires et dans différentes villes d'Argentine. Il a participé à des festivals nationaux et internationaux et a été récompensé à plusieurs reprises pour son travail musical.
Bassiste. Joueur de contrebasse. Compositeur. Fixateur. Prof. J'ai 4 disques sortis. Son premier livre, "La basse électrique dans la musique latino-américaine", a été déclaré d'intérêt culturel par le secrétaire à la culture de la présidence de la Nation.
Depuis 1995, elle donne des cours privés, des ateliers, des cliniques à Buenos Aires et dans différentes villes d'Argentine. Il a participé à des festivals nationaux et internationaux et a été récompensé à plusieurs reprises pour son travail musical.
- le choix d'une sélection entraîne une actualisation complète de la page
- appuyez sur la touche espace puis sur les touches fléchées pour faire une sélection